Contracta els serveis de traducció del català a l'anglès

Catalan Book Translation Services

ProofreadingServices.com tradueix llibres de ficció i no-ficció del català a l'anglès, ajudant als autors a arribar a nous lectors i vendre més llibres. Els nostres professionals serveis de traducció són realitzats al 100 % per humans, mai automatitzats, i ens sentim orgullosos d'oferir traduccions rigoroses conservant el teu estil i veu.

Contacta amb nosaltres per a obtenir un pressupost per a traduccions literàries.

Per què traduir el teu llibre del català a l'anglès?

Has estat mesos, o fins i tot anys, escrivint el teu llibre. Per què, doncs, limitar-ne l'impacte publicant només en català? La millor forma d'arribar a milers de milions de persones que no llegeixen en català, és traduir la teva obra a l'anglès. Amb una traducció professional a l'anglès, no només augmentaràs el nombre de lectors, sinó també les vendes.

Quins serveis de traducció de llibres oferim?

Oferim traducció del català a l'anglès (del Regne Unit o dels EUA), amb correcció per separat, feta pel nostre equip d'anglès. Si bé altres serveis només tradueixen el teu llibre, nosaltres traduïm el text i l'enviem a un expert en anglès que solucioni problemes en les frases i localitzi errors persistents. Al capdavall, ProofreadingServices.com va començar com un servei de correcció i edició, i el nostre equip inclou alguns dels millors editors anglesos del món.

Quins tipus de manuscrits traduïm?

Traduïm novel·les, obres de no-ficció, llibres infantils i molt més per a autors de tot el món. Ens especialitzem en...

  • Llibres literaris, com ara novel·les de ciència-ficció, misteri, novel·les romàntiques i ficció històrica
  • Llibres acadèmics, com ara manuscrits sobre filosofia, història, ciència i altres temes
  • Llibres de negocis, com ara llibres electrònics sobre productivitat, llibres sobre lideratge i molt més

Hem treballat amb milers de clients cobrint molts gèneres i temes en els seus llibres: des de ficció per a adults joves, passant per memòries, llibres de cuina, llibres de no-ficció sobre ciències polítiques, tecnologia i art. En definitiva, els nostres anys d'experiència, combinats amb la nostra gran xarxa d'experts en idiomes significa que podem traduir i revisar llibres escrits en gairebé qualsevol idioma i sobre qualsevol tema.

Per què triar els nostres serveis de traducció al català pel teu llibre?

A ProofreadingServices.com, assignem els llibres a traductors literaris, no a traductors generalistes. Un traductor literari especialitzat anirà més enllà d'una traducció literal paraula per paraula, mantindrà les convencions del gènere del teu llibre i preservarà els matisos de la teva veu i el teu estil d'escriure.

El nostre objectiu és ajudar que autors de tot el món es trobin amb els traductors i correctors d'anglès més importants. Tant si vius a Barcelona, com a Tarragona, o Lleida o en un altre lloc, la nostra traducció del català a l'anglès amb correcció separada, és una manera senzilla d'aconseguir que més lectors comprin el teu llibre i gaudeixin de la teva obra. Ens comprometem a donar serveis de traducció d'alta qualitat, un fantàstic servei al client i tarifes assequibles, i garantim la teva satisfacció amb el resultat de la nostra feina.

Contacta amb nosaltres per a obtenir un pressupost.