Liburuak euskaratik ingelesera itzultzen ditugu

Basque Book Translation Services

ProofreadingServices.com-en, fikzio eta fikzio ez diren liburuak euskaratik ingelesera itzultzen ditugu egileek irakurle berrietara iristeko, liburu gehiago saldu dezaten. Gure itzulpen zerbitzu profesionalak eskaintzeko, benetako itzultzaileekin lan egiten dugu, ez itzultzaile automatikoekin. Zure idazlanak zehaztasunez eta zure ahots eta estilo propioa zainduz itzuliko dituzte.

Harremanetan jar zaitez itzulpen literario aurrekontua eskatzeko.

Zergatik itzuli beharko zenuke zure liburua euskaratik ingelesera?

Badakigu hilabete edo urte pila eman dituzula liburu hori idazten. Orduan, zergatik soilik euskaraz argitaratu? Euskara hitz egiten ez duten irakurleengana iristeko modurik onena zure idazlana ingelesera itzultzea da. Gure ingeles itzulpen zerbitzu profesionalarekin, irakurle gehiagorengana iritsiko zara eta, beraz, liburu gehiago salduko dituzu.

Zer itzulpen literario motak eskaintzen ditugu?

Euskaratik ingeleserako (AEB eta Erresuma Batua) itzulpen literarioak eskaintzen ditugu eta gure orraztaile-taldeak itzulpenak berrikusteaz arduratzen da. Beste itzulpen-agentziak ez bezala, idazlanak itzultzeaz arduratzen gara eta gero ingeles orraztaile profesional bati bidaltzen dizkiogu, edozein akats edo zehaztugabetasun zuzendu dadin. Azken finean, ProofreadingServices.com-ean zuzenketa eta edizio zerbitzuetan adituak gara eta munduko ingeles orraztaile onenekin lan egiten dugu.

Zer motatako idazlanak itzultzen ditugu?

Eleberriak, fikzio ez diren idazlanak, haurrentzako liburuak eta abar mundu osoko egileentzat itzultzen ditugu. Hainbat itzulpen motatan adituak gara...

  • Itzulpen literarioak: zientzia fikziozko eleberriak, nobela beltzak, eleberri erromantikoak edo fikzio historikoak. 
  • Liburu akademikoak: filosofia, historia, zientzia eta bestelako gaiei buruzko eskuizkribuak. 
  • Negozio liburuak: produktibitateari buruzko liburu elektronikoak, buruzagitzari buruzkoak eta abar.

Milaka bezeroen liburuak itzultzeko atsegina izan dugu, eta horretarako, genero eta gai ugariekin lan egin behar izan dugu: heldu, haur eta gazte literatura, oroitzapenak, sukaldaritza liburuak, zientzia politiko, teknologia eta artearen buruzko liburuak... Azken batean, gure hizkuntz-adituei eta esperientzia-urteei esker, ia edozein hizkuntzatan eta gaitan idatzitako liburuak itzuli eta zuzendu ditzakegu.

Zergatik aukeratu behar zenuke gure euskarazko itzulpen zerbitzuak?

ProofreadingServices.com-en, itzultzaile orokorrekin lan egitearen ordez, itzultzaile literarioekin lan egiten dugu. Itzultzaile literario trebe batek zure idazlana itzuliko du, generoaren konbentzioak errespetatuz eta zure ahotsa eta estiloaren ñabardurak mantenduz.

Gure helburua mundu osoko idazleak ingeles itzultzaile eta orraztaile hoberenekin harremanetan jartzea da. Bilbon, Donostian, Gasteizen edo beste leku batean bizi zaren ala ez, gure euskara-ingeles itzulpen eta zuzenketa zerbitzuak irakurle gehiagorengana iristeko aukera emango dizu. Gure helburu nagusia kalitate handiko itzulpen zerbitzuak, prezio ekonomikoak eskaintzea, bezeroen arreta zerbitzu bikaina ematea eta gure bezeroen gogobetetasuna bermatzea da.

Harremanetan jar zaitez itzulpen aurrekontua eskatzeko.