Services de traduction professionnelle de livres du français vers l’anglais

French Book Translation Services

ProofreadingServices.com effectue la traduction d’ouvrages de fiction et de non-fiction du français vers l'anglais, aidant ainsi les auteurs à toucher de nouveaux lecteurs et à vendre plus de livres. Nos services de traduction professionnelle sont 100 % humains — nous n’utilisons aucun logiciel de traduction automatique — et nous sommes fiers de proposer des traductions fidèles tout en préservant votre voix et votre style d'auteur.

Contactez-nous pour obtenir un devis de traduction littéraire.

Pourquoi traduire votre livre du français vers l'anglais ?

L’écriture de votre livre a nécessité des mois, voire des années de travail, alors pourquoi limiter son impact en ne publiant qu'en français ? La meilleure manière de toucher les milliards de personnes qui ne comprennent pas le français est de traduire votre œuvre en anglais. Grâce à une traduction professionnelle en anglais, vous augmenterez non seulement votre lectorat, mais également vos ventes.

Quels sont les services de traduction de livres que nous proposons ?

Nous proposons des traductions du français vers l'anglais américain ou britannique avec une relecture supplémentaire effectuée par notre équipe anglaise. Alors que d'autres services se contentent de traduire votre livre, nous l’envoyons à un natif anglais spécialisé dans le domaine littéraire. Ce dernier sera chargé de corriger les formulations maladroites et de détecter les éventuelles erreurs afin de donner l’impression que le texte est écrit par un natif anglais. Après tout, ProofreadingServices.com propose à la base des services de relecture et d'édition, et notre équipe se compose donc de certains des meilleurs éditeurs anglais du monde.

Quels types de manuscrits traduisons-nous ?

Nous sommes capables de traduire des romans, des ouvrages de non-fiction, des livres pour enfants et bien d'autres encore, pour des auteurs du monde entier. Nous sommes spécialisés dans la traduction :

  • D’ouvrages littéraires, tels que les romans de science-fiction, les thrillers, les romans d'amour et les romans historiques
  • D’ouvrages universitaires, tels que des manuscrits sur la philosophie, l'histoire, les sciences et bien d'autres sujets
  • D’ouvrages d'affaires, tels que des eBooks sur la productivité, des ouvrages sur le leadership intellectuel et bien d’autres

Nous avons travaillé avec des milliers de clients dont les livres couvrent de nombreux genres et sujets, de la fiction pour jeunes adultes aux mémoires, en passant par des livres de cuisine et de non-fiction sur les sciences politiques, la technologie et l'art. Nos années d'expérience, combinées à notre vaste réseau d'experts linguistiques, nous permettent de traduire et de corriger des livres écrits dans presque toutes les langues et sur tous les sujets.

Pourquoi choisir nos services de traduction en français pour votre livre ?

Chez ProofreadingServices.com, nous confions la traduction des livres à de véritables experts littéraires. Un traducteur littéraire professionnel ira au-delà de la traduction littérale mot à mot et mettra à profit son expérience pour respecter les conventions de votre genre et préserver les nuances de votre voix et de votre style d'écriture.

Notre objectif est de permettre aux auteurs du monde entier d'entrer facilement en contact avec les meilleurs traducteurs et correcteurs anglais. Que vous viviez à Paris, Kinshasa, Abidjan ou ailleurs, notre service de traduction du français vers l'anglais, avec relecture séparée, est une manière simple de permettre à davantage de lecteurs de lire et d’apprécier votre travail, et donc d’acheter votre livre. Nous nous engageons à fournir des services de traduction de haute qualité, un service client irréprochable et des tarifs abordables, et nous garantissons votre satisfaction à l'égard de notre travail.

Contactez-nous pour obtenir un devis de traduction.