Servizi di traduzione di libri dall’italiano all’inglese

Italian Book Translation Services

ProofreadingServices.com traduce libri di narrativa e saggistica dall’italiano all’inglese, aiutando gli scrittori a raggiungere nuovi lettori e vendere più libri. I nostri servizi di traduzione professionale sono completamente umani (mai svolti tramite software) e siamo orgogliosi della nostra capacità di fornire delle traduzioni precise preservando, allo stesso tempo, il tuo stile narrativo e la tua voce.

Contattaci per un preventivo sulla tua traduzione letteraria.

Perché tradurre il tuo libro dall’italiano all’inglese?

Hai investito mesi o addirittura anni del tuo tempo nella stesura del tuo libro, quindi perché limitarne l’impatto pubblicandolo solo in italiano? Il modo migliore per raggiungere i miliardi di persone che non parlano la lingua italiana è far tradurre la tua opera in inglese. Con una traduzione professionale in inglese non solo incrementerai il numero dei tuoi lettori, ma anche le tue vendite.

Quali servizi di traduzione di libri offriamo?

Offriamo traduzioni dall’italiano all’inglese americano o britannico, con una revisione separata effettuata dal nostro team inglese. Mentre gli altri servizi si limiteranno alla sola traduzione della tua opera, noi ne tradurremo il testo e lo invieremo ad un esperto madrelingua inglese che correggerà eventuali espressioni incongruenti ed errori. Dopotutto, ProofreadingServices.com ha iniziato la sua attività come servizio di correzione e revisione, e il nostro team include alcuni tra i migliori revisori inglesi al mondo.

Quali tipi di manoscritti traduciamo?

Traduciamo romanzi, saggi, libri per bambini e tanto altro ancora creati da autori provenienti da tutto il mondo. Siamo specializzati in…

  • Opere letterarie, come romanzi di fantascienza, gialli, rosa e narrativa storica
  • Opere accademiche, come manoscritti su argomenti filosofici, storici, scientifici e altre materie
  • Libri per imprese, come e-book sulla produttività, sulla leadership di pensiero e altro ancora

Abbiamo lavorato con migliaia di clienti le cui opere coprono tanti generi e argomenti diversi: dai romanzi dedicati agli adolescenti alle biografie, passando per libri di ricette, saggi su scienze politiche, tecnologia e arte. In sintesi, i nostri anni di esperienza, abbinati alla nostra ampia rete di esperti di lingue, ci permettono ora di tradurre e correggere libri scritti in quasi ogni lingua e trattanti ogni argomento possibile.

Perché scegliere i nostri servizi di traduzione italiani per il tuo libro?

A ProofreadingServices.com assegniamo i lavori di traduzione di libri a traduttori letterari, non generali. Un traduttore letterario capace andrà oltre la semplice traduzione letterale delle parole per rispettare le convenzioni del tuo genere e preservare le sfumature della tua voce e del tuo stile narrativo.

Il nostro obiettivo è facilitare agli autori di tutto il mondo la collaborazione con i migliori traduttori e revisori in lingua inglese. Che tu viva a Roma, Milano, Napoli o in un’altra città, la nostra traduzione dall’italiano all’inglese con correzione separata è un modo semplice per far sì che più lettori acquistino e godano della tua opera. Ci impegniamo a fornire dei servizi di traduzione di alta qualità, un ottimo servizio di assistenza ai nostri clienti e costi convenienti, e con il nostro lavoro possiamo garantire la tua soddisfazione.

Contattaci per un preventivo sulla tua traduzione.