Servicii de traducere a cărților din limba română în limba engleză

Romanian Book Translation Services

ProofreadingServices.com traduce cărți de ficțiune și non-ficțiune din română în engleză, ajutând autorii să ajungă la noi cititori și să vândă mai multe cărți. Serviciile noastre profesionale de traducere sunt 100% umane – niciodată automatizate – și ne mândrim cu furnizarea de traduceri exacte, păstrând în același timp vocea și stilul dvs.

Contactați-ne pentru o ofertă de traducere literară.

De ce să traduceți cartea dvs. din limba română în limba engleză?

Ați petrecut luni sau chiar ani scriind cartea, așa că de ce să limitați impactul ei publicând doar în limba română? Cel mai bun mod de a ajunge la miliardele de oameni care nu citesc în limba română este de a traduce munca dvs. în limba engleză. Cu traducerea profesională în limba engleză, veți crește nu numai numărul cititorilor dvs., dar, de asemenea, și vânzările dumneavoastră.

Ce servicii de traducere a cărților oferim?

Oferim traducere din limba română în engleză americană sau britanică cu corectură separată de către echipa noastră de limba engleză. În timp ce alte servicii traduc doar cartea dvs., noi traducem textul și apoi îl trimitem unui expert englez care netezește frazarea incomodă și surprinde erorile persistente. La urma urmei, ProofreadingServices.com a început ca un serviciu de corectură și editare, iar echipa noastră are unii dintre cei mai buni editori englezi din lume.

Ce fel de manuscrise traducem?

Traducem romane, lucrări de nonficțiune, cărți pentru copii și multe altele pentru autori din întreaga lume. Suntem specializați în...

  • Cărți literare, cum ar fi romane science fiction, mistere, romane de dragoste și ficțiune istorică
  • Cărți academice, cum ar fi manuscrise despre filozofie, istorie, știință, și alte subiecte
  • Cărți de afaceri, cum ar fi eBooks despre productivitate, cărți de gândire de conducere, și multe altele

Am lucrat cu mii de clienți ale căror cărți acoperă multe genuri și subiecte, de la ficțiune pentru adulți, tineri, la memorii, la cărți de bucate, la cărți non-ficțiune despre științe politice, tehnologie și artă. Pe scurt, anii noștri de experiență combinată cu rețeaua noastră largă de experți lingvistici înseamnă că putem traduce și corecta cărți scrise în aproape orice limbă, pe orice subiect.

De ce să alegeți serviciile noastre de traducere în limba română pentru cartea dvs.?

La ProofreadingServices.com, atribuim cărți traducătorilor literari, nu traducătorilor generali. Un traducător literar priceput va merge dincolo de traducerea literală cuvânt cu cuvânt pentru a observa convențiile genului și a păstra nuanțele vocii și stilului de scriere.

Scopul nostru este de a face mai ușor pentru autori din întreaga lume să se conecteze cu traducători de top și corectori de limba engleză. Fie că locuiți în București, Iași, Chișinău, sau în altă parte, traducerea noastră română-engleză cu corectură separată este o modalitate simplă de a obține mai mulți cititori pentru a cumpăra cartea și a vă bucura de munca dumneavoastră. Ne angajăm să oferim servicii de traducere de înaltă calitate, servicii fantastice pentru clienți și tarife accesibile și vă garantăm satisfacția cu munca noastră.

Contactați-ne pentru o ofertă de traducere.